| 1. | Labour disputes involving government contractors 涉及政府承建商的劳资纠纷 |
| 2. | Procurement quality of solid state components by government contractors 固体元件按政府采购人员要求的采购质量 |
| 3. | Pollution of the tan shan river in hok tau , fanling by a government contractor 粉岭鹤薮丹山河被政府承建商污染事宜 |
| 4. | The offences relating to unauthorized disclosure mainly affect public servants and government contractors 非法披露罪主要影响公务人员和政府承办商。 |
| 5. | The existing safeguards in respect of unauthorized disclosures by those who are not public servants or government contractors would apply equally to the new offence 有关非公务人员或政府承办商作出未经授权披露的现有保障亦同样适用于上述新订的罪行。 |
| 6. | To enhance safety during the course of road works , highways department ( hyd ) has recently promulgated a set of guidelines relating to the installation and use of tmas and vmss for government contractors to follow 为提高道路工程施工期间的安全,路政署最近公布一套有关安装及使用可变信息显示屏及撞击缓冲器的指引,给政府工程承建商参考。 |
| 7. | To foster enterprise application integration and information exchange , itsd introduced the interoperability framework in november last year and has been promoting and guiding government contractors to adopt a common standard framework 为促进企业的系统整合及资讯流通,资讯科技署在去年十一月推出了互用架构,并一直推广及指导政府承办商采纳该套共用的标准框架。 |
| 8. | The government contractor is required under the criii contract to carry out periodic testing of the dredged mud in an accredited laboratory to compare with the findings of the final sediment quality report 2001 prepared by our consultants , the spokesman noted 发言人说,根据中环填海第三期工程合约,承建商需要在认可的化验所定期化验淤泥,并将结果与政府顾问提交的二一年海床底泥质素报告结果作比较。 |
| 9. | In view of the public concern about the health and safety of cleansing workers employed by government contractors , a special campaign was mounted to step up the inspection of cleansing work in government properties in order to ensure compliance with relevant legislative requirements 鉴于公众关注政府承办商所聘用的清洁工人的健康及安全问题,我们采取了特别行动,加强视察政府物业的清洁工作,以确保有关人士遵守法例。 |
| 10. | An environmental group revealed early last month that tonnes of boulders were illegally excavated from the riverbed of the tung chung river , of which the government owns the land title , and the boulders were then sold to a government contractor for construction of an artificial lake , resulting in serious ecological damage to the river 上月初,一个环保团体揭发有人非法大量挖掘土地业权属政府的东涌河河床上的卵石,然后售予一个政府工程承建商作兴建人工湖之用,因而严重破坏该河流的生态。 |